retrasar

retrasar
v.
1 to postpone.
retrasaron la fecha de la reunión the meeting was postponed, they put back the date of the meeting
2 to delay, to hold up.
María retrasó la fiesta Mary delayed the party.
El chico retrasó al grupo The boy delayed the group.
3 to slow down, to hold up.
La lluvia retrasa el despegue The rain slows up the take-off.
4 to set back.
5 to put back (reloj).
habrá que retrasar los relojes una hora the clocks will have to be put back an hour
6 to pass back (sport) (balón).
7 to be slow (reloj).
* * *
retrasar
verbo transitivo
1 (atrasar) to delay, put off, postpone
un accidente retrasó el tren the train was delayed by an accident
2 (reloj) to put back
3 DEPORTE to pass back
el público protestaba porque los jugadores retrasaban el balón the crowd protested because the players were passing the ball back
verbo intransitivo
1 (ir atrás) to fall behind
retrasa en física he's behind in physics
2 (llegar tarde) to be late
3 (reloj) to be slow
verbo pronominal retrasarse
1 (atrasarse) to be late, arrive late, be delayed
2 (reloj) to be slow
3 (trabajo, conocimientos, pagos) to fall behind
* * *
verb
1) to delay
2) postpone
* * *
1. VT
1) (=aplazar) [+ suceso, acción] to postpone, put off; [+ fecha] to put back

retrasó en una hora su comparecencia ante la prensa — he postponed o put off his appearance before the press for an hour

el sorteo ha sido retrasado una semana — the draw has been postponed for a week o put back a week

han retrasado la fecha del examen — they've put back the date of the exam

quieren retrasar la edad de jubilación — they want to raise the retirement age

2) (=retardar) to delay, hold up

varios problemas burocráticos retrasaron la salida del avión — a number of bureaucratic problems delayed o held up the departure of the plane

la nieve está retrasando el tráfico — the snow is holding up o delaying traffic

3) [+ reloj] to put back

esta noche tenemos que retrasar los relojes — we have to put the clocks back tonight

2.
VI [reloj] to be slow
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <persona> to make ... late

el tráfico nos retrasó — we got held up in the traffic

b) <producción/proceso> to delay, hold up

la niebla retrasó la salida del avión — the departure (of the plane) was delayed by fog

2) <partida/fecha> to postpone
3) <reloj> to put back
2.
retrasar vi reloj to run slow
3.
retrasarse v pron
a) (llegar tarde) to be late

el tren se retrasó — the train was o arrived late

b) producción/trámite to be delayed, be held up
c) (en trabajo, estudios, pagos) to fall behind

se retrasó en presentarlo — she was late (in) submitting it

me he retrasado con esta traducción — I'm behind with this translation

* * *
= delay, put back, set back, hold + Nombre + back, retard, hold up.
Ex. It would be wise to delay reading these until you have had some experience in using the scheme.
Ex. The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read since this puts him back in his other school work.
Ex. But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.
Ex. Despite the improvements in the 17th edition, the scheme has been held back for years by the old policy of 'integrity of numbers' referred to above, the effects of which are not likely to be quickly mitigated.
Ex. Without the floppy disk, data processing on microcomputers would have been severely retarded.
Ex. Unfortunately, goods of Community origin can also be held up by the surveillance system, often for several weeks.
----
* retrasar el avance = retard + progress.
* retrasar el desarrollo de Algo = push back + development.
* retrasar el envejecimiento = retard + aging.
* retrasarse = run + late, be late (for).
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <persona> to make ... late

el tráfico nos retrasó — we got held up in the traffic

b) <producción/proceso> to delay, hold up

la niebla retrasó la salida del avión — the departure (of the plane) was delayed by fog

2) <partida/fecha> to postpone
3) <reloj> to put back
2.
retrasar vi reloj to run slow
3.
retrasarse v pron
a) (llegar tarde) to be late

el tren se retrasó — the train was o arrived late

b) producción/trámite to be delayed, be held up
c) (en trabajo, estudios, pagos) to fall behind

se retrasó en presentarlo — she was late (in) submitting it

me he retrasado con esta traducción — I'm behind with this translation

* * *
= delay, put back, set back, hold + Nombre + back, retard, hold up.

Ex: It would be wise to delay reading these until you have had some experience in using the scheme.

Ex: The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read since this puts him back in his other school work.
Ex: But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.
Ex: Despite the improvements in the 17th edition, the scheme has been held back for years by the old policy of 'integrity of numbers' referred to above, the effects of which are not likely to be quickly mitigated.
Ex: Without the floppy disk, data processing on microcomputers would have been severely retarded.
Ex: Unfortunately, goods of Community origin can also be held up by the surveillance system, often for several weeks.
* retrasar el avance = retard + progress.
* retrasar el desarrollo de Algo = push back + development.
* retrasar el envejecimiento = retard + aging.
* retrasarse = run + late, be late (for).

* * *
retrasar [A1 ]
vt
A
1 ‹persona› to make … late
el tráfico nos retrasó the traffic made us late, we were delayed by the traffic, we got held up in the traffic
2 ‹producción/proceso› to delay, hold up
B «persona» ‹partida/fecha› to delay, put off, postpone
C ‹reloj› to put back
■ retrasar
vi
«reloj» to run slow
retrasarse
v pron
1 (llegar tarde) to be late
date prisa, que estoy or voy retrasado hurry up, I'm late
el tren se retrasó the train was o arrived late
2 «producción/trabajo/trámite» to be delayed, be held up
3 (en el trabajo, los estudios) to fall behind; (en los pagos) to fall behind, get into arrears
se retrasó en presentar el informe she was late submitting the report
me he retrasado con esta traducción I'm behind with this translation
* * *

 

retrasar (conjugate retrasar) verbo transitivo
a)personato make … late;

el tráfico nos retrasó we got held up in the traffic

b)producción/procesoto delay, hold up;

la niebla retrasó la salida del avión the departure (of the plane) was delayed by fog

c)partida/fechato postpone

d)relojto put back

retrasarse verbo pronominal
a) (llegar tarde) to be late

b) [producción/trámite] to be delayed, be held up

c) (en trabajo, estudios, pagos) to fall behind;

se retrasó en presentarlo she was late (in) submitting it

d) [reloj] to run slow

retrasar
I verbo transitivo
1 (hacer que algo vaya más lento) to slow down: las obras retrasaron el tráfico, the road works held up the traffic
2 (posponer) to delay, postpone: tendremos que retrasar las vacaciones, we will have to put off our holidays ➣ Ver nota en delay 3 (un reloj) to put back: retrasé el reloj una hora al llegar a Dublín, I put my clock back one hour when I arrived in Dublin
'retrasar' also found in these entries:
Spanish:
dilatar
- entretener
- postergar
- retardar
- saber
- demorar
English:
defer
- delay
- hang up
- hold back
- hold up
- keep
- put back
- retard
- set back
- slow
- hold
- put
- set
* * *
retrasar
vt
1. [aplazar] to postpone;
retrasaron la fecha de la reunión the meeting was postponed, they put back the date of the meeting
2. [demorar] to delay, to hold up
3. [hacer más lento] to slow down, to hold up;
[pago, trabajo] to set back
4. [reloj] to put back;
habrá que retrasar los relojes una hora the clocks will have to be put back an hour
5. Dep [balón] to pass back
vi
[reloj] to be slow
See also the pronominal verb retrasarse
* * *
retrasar
I v/t
1 proceso, movimiento hold up, delay
2 reloj put back
3 reunión postpone, put back
4 pelota pass back
II v/i
1 de reloj lose time
2 en los estudios be behind
* * *
retrasar vt
1) demorar, retardar: to delay, to hold up
2) : to put off, to postpone
See also the reflexive verb retrasarse
* * *
retrasar vb
1. (en general) to delay / to hold up [pt. & pp. held]
la lluvia retrasó la salida de la carrera rain delayed the start of the race
2. (reloj) to put back [pt. & pp. put]
retrasar los relojes to put the clocks back

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • retrasar — (De re y tras1). 1. tr. Atrasar, diferir o suspender la ejecución de algo. Retrasar la paga, el viaje. U. t. c. prnl.) 2. atrasar (ǁ hacer que retrocedan las agujas del reloj). 3. intr. Ir atrás o a menos en algo. Retrasar en la hacienda, en los… …   Diccionario de la lengua española

  • retrasar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: retrasar retrasando retrasado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. retraso retrasas retrasa retrasamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • retrasar — v. tr. 1. Fazer recuar ou pôr para trás. 2. Causar a demora de. = ADIAR 3. Prejudicar, lesar. 4. Fazer voltar a um tempo anterior. = ANTECIPAR • Sinônimo geral: ATRASAR   ‣ Etimologia: re + trás + ar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • retrasar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [una cosa] suceda o se realice más tarde: Las lluvias han retrasado las obras. El juez de meta retrasó la salida de la prueba. Sinónimo: atrasar. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • retrasar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Atrasar la realización de una cosa: ■ retrasaré la boda; se retrasó la paga de navidad. SINÓNIMO aplazar ► verbo transitivo 2 Dar marcha atrás a las agujas del reloj: ■ hay que retrasar el reloj. ANTÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • retrasar — v (Se conjuga como amar) 1 tr Posponer para más tarde o más adelante: retrasar la boda, retrasar el viaje 2 prnl Llegar tarde o con retraso: con la intención de no retrasarme 3 prnl Estar listo más tarde de lo planeado o de lo esperado, debido a… …   Español en México

  • retrasar — {{#}}{{LM R34168}}{{〓}} {{ConjR34168}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35010}} {{[}}retrasar{{]}} ‹re·tra·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un reloj,{{♀}} correr hacia atrás sus agujas: • Si llevas el reloj adelantado, tendrás que… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • retrasar — (v) (Intermedio) hacer que algo no se efectúe en un tiempo previsto Ejemplos: La huelga de los empleados de aeropuerto ha retrasado los vuelos. La píldora permite adelantar o retrasar la menstruación. Sinónimos: impedir, detener, detenerse,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • retrasar(se) — Sinónimos: ■ aplazar, diferir, dilatar, prorrogar, retardar, posponer Antónimos: ■ acelerar, aligerar Sinónimos: ■ demorarse, atrasarse, entretenerse, tardar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • retrasar — transitivo y pronominal diferir*, retardar, dilatar, detener, atrasar, demorar, rezagarse, aplazar*, posponer, tardar*, postergar, prorrogar. ≠ adelantar, cumplir …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • retrasar — tr. Atrasar …   Diccionario Castellano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”